南朝历史 秦朝历史 唐朝历史 汉朝历史 隋朝历史 商朝历史 清朝历史 晋朝历史 三国历史 宋朝历史 元朝历史 明朝历史
×取消主题

羽林郎(昔有霍家奴)原文|赏析

诗词名句 2022-07-08 15:42:12 文/会员上传 下载.docx文档
文章导读:羽林郎作者:辛延年辛延年(公元前220~?年待考),著名秦汉诗人。作品存《羽林琅》一首,,为汉诗中优秀之作。。始见于《玉台新咏》,《乐府诗集》将它归入《杂曲歌辞》,与《陌上桑》相提并论,誉为&ldqu...

羽林郎作者:辛延年辛延年(公元前220~?年待考),著名秦汉诗人。作品存《羽林琅》一首,,为汉诗中优秀之作。。始见于《玉台新咏》,《乐府诗集》将它归入《杂曲歌辞》,与《陌上桑》相提并论,誉为“诗家之正则,学者所当揣摩”(费锡璜《汉诗总说》)。<|p>

原文:【羽林郎】昔有霍家奴,姓冯名子都。依倚将军势,调笑酒家胡。胡姬年十五,春日独当垆。长裾连理带,广袖合欢襦。头上蓝田玉,耳后大秦珠。两鬟何窈宛,一世良所无。一鬟五百万,两鬟千万余。不意金吾子,娉婷过我庐。银鞍何煜爚,翠盖空踟蹰。就我求清酒,丝绳提玉壶。就我求珍肴,金盘脍鲤鱼。贻我青铜镜,结我红罗裾。不惜红罗裂,何论轻贱躯。男儿爱后妇,女子重前夫。人生有新旧,贵贱不相逾。多谢金吾子,私爱徒区区。

 

昔有霍家奴,姓冯名子都。以前有个霍家的奴才,叫冯子都。<|p>

依倚将军势,调笑酒家胡。他不过是狗仗人势的豪门恶奴,依倚着霍家的将军势力,调笑一位卖酒的少数民族女子。<|p>

胡姬年十五,春日独当垆。胡姬今年十五岁,正是美貌俏丽的年纪。年轻的胡姬独自守垆卖酒,在明媚春光的映衬下益显艳丽动人:<|p>

长裾连理带,广袖合欢襦。你看她,内穿一件长襟衣衫,腰系两条对称的连理罗带,外罩一件袖子宽大、绣着象征男妇合欢图案的短袄,显出她那婀娜多姿的曲线和对美好爱情的追求。<|p>

头上蓝田玉,耳后大秦珠。再看她头上,戴着著名的蓝田所产美玉做的首饰,发簪两端挂着两串西域大秦国产的宝珠,一直下垂到耳后,流光溢彩而又具有民族特色。<|p>

两鬟何窈窕,一世良所无。她那高高地挽着的两个环形发髻更是美不胜言,简直连整个世间都很罕见。<|p>

一鬟五百万,两鬟千万余。甭说她整个人品的美好价值无法估量,单说这两个窈窕的发髻,恐怕也要价值千万。<|p>

不意金吾子,娉婷过我庐。没有想到有不测风云降临。执金吾的豪奴为调戏胡姬而做出婉容和色的样子前来酒店拜访。<|p>

银鞍何煜耀,翠盖空踟蹰。你看他派头十足,驾着车马而来,银色的马鞍光彩闪耀,车盖上饰有翠羽的马车停留在酒店门前,徘徊地等着他。<|p>

就我求清酒,丝绳提玉壶。他一进酒店,便径直走近胡姬,向她要上等美酒,胡姬便提着丝绳系的玉壶来给他斟酒;<|p>

就我求珍肴,金盘脍鲤鱼。一会儿他又走近胡姬向她要上品菜肴,胡姬便用讲究的金盘盛了鲤鱼肉片送给他。<|p>

贻我青铜镜,结我红罗裾。他赠胡姬一面青铜镜,又送上一件红罗衣要与胡姬欢好。<|p>

不惜红罗裂,何论轻贱躯。她首先从容地说道:“君不惜下红罗前来结好,妾何能计较这轻微低贱之躯呢!<|p>

男儿爱后妇,女子重前夫。你们男人总是喜新厌旧,爱娶新妇;而我们女子却是看重旧情,忠于前夫的。<|p>

人生有新旧,贵贱不相逾。我坚持从一而终,决不以新易故,又岂能弃贱攀贵而超越门第等级呢!<|p>

多谢金吾子,私爱徒区区。我非常感谢官人您这番好意,让您白白地为我付出这般殷勤厚爱的单相思,真是对不起!”<|p><|p>

 

昔有霍(huò)家奴,姓冯名子都。霍家:指西汉大将军霍光之家。<|p>

依倚(yǐ)将军势,调笑酒家胡。酒家胡:指卖酒的少数民族女子,因两汉通西域以来,西域人有居内地经商者。<|p>

胡姬年十五,春日独当垆(lú)。独当垆:指独自守垆卖酒。<|p>

长裾连理带,广袖合欢襦(rú)。<|p>

头上蓝田玉,耳后大秦珠。蓝田:地名,在长安东南三十里。蓝田古代以出产美玉出名。<|p>

两鬟(huán)何窈(yǎo)窕(tiǎo),一世良所无。<|p>

一鬟五百万,两鬟千万余。<|p>

不意金吾子,娉(pīng)婷过我庐。不意:没有料想到。金吾子:即执金吾,是汉代掌管京师治安的禁卫军长官。这里是语含讽意的“敬称”。娉婷:形容姿态美好,这里指豪奴为调戏胡姬而做出婉容和色的样子前来酒店拜访。<|p>

银鞍何煜(yù)耀,翠盖空踟(chí)蹰(chú)。翠盖:代指饰有翠羽的马车。空:等待,停留。<|p>

就我求清酒,丝绳提玉壶。<|p>

就我求珍肴(yáo),金盘脍(kuài)鲤鱼。<|p>

贻我青铜镜,结我红罗裾(jū)。<|p>

不惜红罗裂,何论轻贱躯。裂:裁剪的意思。古人从织机上把满一匹的布帛裁剪下来叫“裂”。多谢:一语双关,表面是感谢,骨子却含“谢绝”意。私爱:即单相思。区区:意谓拳拳之心,恳挚之意。<|p>

男儿爱后妇,女子重前夫。<|p>

人生有新旧,贵贱不相逾。<|p>

多谢金吾子,私爱徒区区。<|p>

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。<|p><|p>

 

昔有霍家奴,姓冯名子都。依倚将军势,调笑酒家胡。胡姬年十五,春日独当垆。长裾连理带,广袖合欢襦。头上蓝田玉,耳后大秦珠。两鬟何窈窕,一世良所无。一鬟五百万,两鬟千万余。不意金吾子,娉婷过我庐。银鞍何煜耀,翠盖空踟蹰。就我求清酒,丝绳提玉壶。就我求珍肴,金盘脍鲤鱼。贻我青铜镜,结我红罗裾。不惜红罗裂,何论轻贱躯。男儿爱后妇,女子重前夫。人生有新旧,贵贱不相逾。多谢金吾子,私爱徒区区。<|p>

  羽林郎,汉代所置官名,是皇家禁卫军军官。诗中描写的却是一位卖酒的胡姬,义正词严而又委婉得体地拒绝了一位权贵家奴的调戏,谱写了一曲反抗强暴凌辱的赞歌。题为“羽林郎”,可能是以乐府旧题咏新事。<|p>

  这首诗在立意、结构和描写手法上,与《陌上桑》有异曲同工之妙。写女子之美,同样采用了铺陈夸张手法;写反抗强暴,同样采取了巧妙的斗争艺术;结尾同样是喜剧性的戛然而止。但《陌上桑》更多的是用侧面烘托,从虚处着笔;这首诗则侧重于正面描绘和语言铺排。前者描写使君的垂涎,主要通过人物语言,用第三者的叙述;这首诗刻画豪奴的调戏,则是用一连串的人物动作,即“过我”、“就我”、“贻我”、“结我”,妙在全从胡姬眼中写出。太守用语言调戏,豪奴用动作调戏,各自符合具体身份。罗敷反抗污辱是以盛赞自己的丈夫来压倒对方,所谓“道高一尺,魔高一丈”;胡姬反抗调戏则是强调新故不易,贵贱不逾,辞婉意严,所谓“绵里藏针”、“以柔克刚”。罗敷在使君眼中已是“专城居”的贵妇人;而胡姬在“金吾子”眼中始终都是“当垆”的“酒家胡”。因而这首诗更具有鲜明的颇具讽刺意味的对比:“家奴”本不过是条看家狗,却混充高贵的“金吾子”招摇撞骗,这本身就够卑鄙之极了;而“酒家胡”虽然地位低贱,但是终究不必仰人鼻息过生活,在“高贵者”面前又凛然坚持“贵贱不相逾”,这本身就够高贵的了。于是,尊者之卑,卑者之尊,“高贵”与“卑贱”在冲突中各自向相反的方向完成了戏剧性的转化,给读者以回味无穷的深思和启迪。<|p>

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。<|p><|p><|p>

分享到:
赞助商AD位
个性签名:无意影响世界,但求安顿自己。
近期热门
赞助商AD位
格言警句:天下本无事,庸人自扰之。
本站最新文章
本栏图文推荐
赞助商AD位
格言警句:天下本无事,庸人自扰之。
网站首页|关于本站|网站地图
趣历史感谢每一位喜欢本站的人,欢迎将本站分享给你的朋友!历史知识尽在 ─ 趣历史!
本站部分内容来源于互联网,若无意侵犯您的权利,请联系我们及时删除
蜀ICP备2021023069号 Copyright © 2021-2023 趣历史 www.028gtxx.cn 版权所有
分享